Non arrabbiarti se ti canto i sogni dei miei quindici anni,
Su, non affliggerti se sei assente dei miei ricordi di adolescente,
Quelli amoretti da due soldi hanno preparato un grande amore,
Ed è perciò che te li canto te li racconto ad uno ad uno
Si è perciò che te li canto te li racconto ad uno ad uno...
Ma su, non mi tenere il broncio, non farmi quelli occhi furibondi,
E si, l'avrai la tua rivincita, sarai la mia ultima canzone...
In ogni ragazza che ho conosciuta eri tu che io cercavo,
Quando nelle mie braccia ti ho tenuta ho tremato perché capivo,
Che finalmente era giunta l'ora di gettare l'ancora,
Perché è a te che in ogni modo consacrerò la vita mia
Si, è a te che in ogni modo consacrerò la vita mia...
Ma su, non mi tenere il broncio, non farmi quelli occhi furibondi,
Si, l'avrai la tua rivincita, sarai la mia ultima canzone...
No, non mi tenere il broncio, non farmi quelli occhi furibondi
E si, l'avrai la tua rivincita, sarai la mia ultima canzone...
Testo e musica : Salvatore Adamo (1965)
Allez, je t'en prie, arrête de bouder, ne fais pas ces yeux furibonds Oui, tu l'auras ta revanche, tu seras ma dernière chanson...
Images : Claudia Cardinale, La Ragazza con la valigia, de V. Zurlini
«Le canzoni dicono la verità. Più sono stupide, e più sono vere. E poi, non sono così stupide, dicono : non mi lasciare ;senza di te, non c' è vita ; lascia che io divenga l'ombra della tua ombra, oppure : senza amore, non siamo niente...»
Salvatore Adamo canta Perduto amor (Amour perdu), testo e musica di S. Adamo, 1964 :
Traduction de l'exergue : « Les chansons disent la vérité. Plus elles sont bêtes, et plus elles sont vraies. Et d'ailleurs, elles ne sont pas si bêtes, elles disent : ne me quitte pas ; sans toi, je ne suis rien ; laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre, ou bien : sans amour, on n'est rien du tout... »
Salvatore Adamo canta La Notte (testo e musica di S. Adamo, 1965 ) :
Se il giorno posso non pensarti, la notte maledico te
e quando infine spunta l'alba, c'e' solo il vuoto intorno a me...
La notte tu mi appari immensa, invano tento di afferrarti
ma ti diverti a tormentarmi, la notte tu mi fai impazzir...
La notte, mi fai impazzir, mi fai impazzir...
E la tua voce fende il buio, dove cercarti ? Non lo so!...
Ti vedo e torna la speranza, ti voglio tanto bene ancor...
Per un istante riappari, mi chiami, mi tendi le mani
ma il mio sangue si fa ghiaccio quando ridendo ti allontani...
La notte, mi fai impazzir, mi fai impazzir...
Il giorno splende in piena pace, e la tua immagine scompare
Felice tu ritrovi l'altro, quell'altro che mi fa impazzir...
La notte, mi fai impazzir, mi fai impazzir...
Si je t'oublie pendant le jour, je passe mes nuits à te maudir Et quand la lune se retire, j'ai l'âme vide et le cœur lourd... La nuit tu m'apparais immense, je tends les bras pour te saisir Mais tu prends un malin plaisir à te jouer de mes avances...
Et puis ton rire fend le noir, et je ne sais plus où chercher Quand tout se tait revient l'espoir, et je me reprends à t'aimer... Tantôt tu me reviens fugace, et tu m'appelles pour me narguer Mais chaque fois mon sang se glace, ton rire vient tout effacer...