Translate

samedi 20 septembre 2014

Gli Altri (Les Autres)




Françoise Hardy canta Gli Altri (H. Pagani - F. Hardy), 1967 :




E già
Io sto sempre con gli altri
Però
La ragione la sai
Non ci sei mai
E già
Io m'annoio con gli altri
Però
Sola cosa farei ?
Tu sei con lei
E già
Cosa vuoi
Ho bisogno di te

Se mi vuoi
Sono tua un'altra volta
Caro guardami ed ascolta
Io ti amo
Ti amo
Ti amo

No non puoi
Stare lì senza
Dir niente
Non capisci che è importante ?
Io ti amo
Ti amo
Ti amo

Ma sì
Me ne torno dagli altri
Son tanti
Tutti pazzi di me
Proprio così
E tu
Torna pure da quella
Se l'ami
O così pare a te
Corri da lei
Però
Ogni tanto ricordati che

Se mi vuoi
Sono tua come una volta
Caro guardami ed ascolta
Io ti amo
Ti amo
Ti amo

No non puoi
Stare lì
Senza dir niente
Non capisci che è importante ?
Io ti amo
Ti amo
Ti amo

Hé oui, 
Je suis toujours avec les autres
Mais
Tu sais pourquoi
Tu n'es jamais là
Hé oui,
Je m'ennuie avec les autres
Mais
Je ne peux pas être toujours seule...






1 commentaire:

  1. Très belles chansons souvent d'une mélancolique douceur. Elle y chante ses amours... La raison lui dit : -Fuis ! Le cœur lui dit l'inverse. Vacillation d'entre-deux.
    Indépendance et fragilité, deuil de la complétude, quête à jamais inachevée, fidélité.
    Brumes...
    Ni avec toi, ni sans toi... Impasse de solitude...
    Les autres paroles de cette chanson sont intéressantes...

    RépondreSupprimer