Translate

mardi 21 juin 2016

Aria d'estate




Sapore di sale  (testo e musica di Gino Paoli, 1963) :

Sapore di sale, sapore di mare
che hai sulla pelle, che hai sulle labbra
quando esci dall'acqua e ti vieni a sdraiare
vicino a me, vicino a me.
Sapore di sale, sapore di mare
un gusto un po' amaro di cose perdute
di cose lasciate lontano da noi
dove il mondo è diverso, diverso da qui.

Il tempo è nei giorni che passano pigri
e lasciano in bocca il gusto del sale
ti butti nell'acqua e mi lasci a guardarti
e rimango da solo nella sabbia e nel sol.
Poi torni vicino e ti lasci cadere
così nella sabbia e nelle mie braccia
e mentre ti bacio sapore di sale
sapore di mare, sapore di te.




Un goût de sel, un goût de mer
qui reste sur ta peau, sur tes lèvres
quand tu sors de l'eau et que tu viens t'allonger
à côté de moi.
Un goût de sel, un goût de mer
le goût un peu amer des choses perdues
des choses que l'on a laissées derrière soi
dans un monde où tout est différent.

Le temps est dans les jours qui passent lentement
et laissent dans la bouche le goût du sel
tu te jettes dans l'eau et je reste seul à te regarder
dans le sable et le soleil.
Puis tu reviens près de moi et tu te laisses tomber
dans le sable et dans mes bras
et les baisers ont un goût de sel
un goût de mer, un goût de toi.






Images : en haut, Eugénia M  (Site Flickr

en bas, Francesco Montalbano  (Site Flickr)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire