Translate

vendredi 28 septembre 2012

Le Stagioni del fuoco (I) Les Saisons du feu (I)





 I


La fiamma assomiglia all'anima
dell'uomo : assomiglia alla rosa
più alta del roseto
al papavero che sovrasta
l'erba rasa di un campo
al minareto nel mattino
azzurro tra le foglie di palma.

La fiamma ritorna alla sua
dimora, all'alto del cielo, ai
soli.
Quella dell'incendio, della vampa
che consuma e corrode
palazzi, torri, fortezze
di guerrieri e di dei
e quella della candela
tremula che di notte
resta sul davanzale
e attende il volo
delle falene.

In alto, più leggera
dell'acqua e del gelo
con lo stesso potere
che sbianca, che fa vanire
il fiore sullo stelo
in alto, lieve
come il peduncolo delle
ciliege
come la nube
spinta dal levante
come un ramo azzurro
del palissandro a luglio.

Fiamma frontale, fuga
di fumo : agrumeti
d'inverno sotto i vulcani.

Come cavalli rovani
in corsa sul confine
di lunghe sabbie e di botri
va l'anima, attraversa
il regno del fuoco.

Giuseppe Conte Le stagioni, ed. Rizzoli, 1988.









I


La flamme ressemble à l'âme 
de l'homme : elle ressemble à la rose
la plus haute de la roseraie
au coquelicot qui domine
l'herbe rase d'un champ
au minaret dans le matin bleu
parmi les palmes.

La flamme fait retour
à sa demeure, aux cimes du ciel, aux
soleils.
Celle de l'incendie, du brasier
qui consume et ronge
les palais, les tours, les forteresses
des guerriers et des dieux
et celle de la bougie
qui reste au bord de la fenêtre
et attend, vacillante,
le vol nocturne
des phalènes.

En haut, plus légère
que l'eau et le givre,
avec le même pouvoir
de blancheur, elle fait pâlir
la fleur sur sa tige,
légère
comme le pédoncule
des cerises
comme le nuage
poussé par le vent d'Est
comme une branche bleue
de palissandre en juillet.

Flamme frontale, fugue
de fumée : orangeraies en hiver
sous les volcans.

Comme des chevaux rouans
au galop sur la frontière
des sables et des ravins
l'âme va, traverse
le royaume du feu.

Traduction : Jean-Baptise Para (Editions de L'Escampette, Bordeaux, 2002)









Images : en haut, Jean-Paul Marcheschi  La Sciarra  (photo : Renaud Camus  Site Flickr)

au centre et en bas, Blog Les 7 du mardi 




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire