Lago luna alba notte
1927
Gracili arbusti, ciglia
Di celato bisbiglio...
Impallidito livore rovina...
Un uomo, solo, passa
Col suo sgomento muto...
Conca lucente,
Trasporti alla foce del sole !
Torni ricolma di riflessi, anima,
E ritrovi ridente
L'oscuro...
Tempo, fuggitivo tremito...
Giuseppe Ungaretti Sentimento del tempo
Lac lune aurore nuit
Arbustes grêles, cils
De murmure caché.
Lividité plus pâle, ruineuse...
Un homme, solitaire, passe
Dans sa muette stupeur...
Conque brillante, tu jettes
Aux bouches du soleil !
Tu reviens, âme, comble de reflets
Et retrouves riant
L'obscur...
Temps, fugace frisson...
(Traduction : Philippe Jaccottet)
Images : Renaud Camus (Site Flickr)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire