Translate

jeudi 29 septembre 2011

Salut du Soir



"Je t'attends sur l'autre rive..."










Dans la nuit, ma voix s'élève
Car j'ai peur du jour
Car j'ai peur du jour
Pour bercer tes jeunes rêves
À mon chant d'amour
À mon chant d'amour

Tendrement l'eau musicienne
Coule en bleus frissons
Sur le ciel la roue ancienne
Pleure une chanson

Une étoile fugitive
Tombe au fond des nuits
Tombe au fond des nuits
Je t'attends sur cette rive
Près de l'eau qui fuit...










Merci à Frédéric Bruschet pour les trois photographies (Site Flickr)

2 commentaires:

  1. Un infini bonheur à ouvrir la page d'aujourd'hui. Contrairement au petit singe de sagesse, j'ai écouté, regardé et dit...

    RépondreSupprimer
  2. Merci Christiane ! Ce message est lié pour moi à des souvenirs très personnels et je suis content qu'il vous ait plu. L'interprétation de la "Sérénade" de Schubert par Tino Rossi peut paraître kitsch, mais je trouve l'adaptation très réussie (les paroles sont très belles : "Dans la nuit ma voix s'élève / Car j'ai peur du jour...") et, mine de rien, la voix de Tino peut ici en remontrer à bien des ténors claironnants d'aujourd'hui...

    RépondreSupprimer