Deux poèmes de Paola Cannas, consacrés à sa terre natale, la Sardaigne :
Sardegna
Se il piede
un giorno affonderà
nella cocente sabbia,
se le mani grondanti ritrarrò
di azzurro mare,
mentre lo sguardo disegnerà
la costa,
allora vorrà dire
che son venuta a te,
mia vera terra,
Sardegna non mai vista,
sempre amata.
Allora,
come l'esule, prostrata,
bacerò le zolle aride assolate,
e poi tremando
accosterò l'orecchio
alle dischiuse labbra della roccia,
ascoltando la voce dei miei padri.
Paola Cannas Respiri e sospiri Felici Editore, 2013
Sardaigne
Si le pied
un jour s'enfoncera
dans le sable brûlant,
et que je retirerai mes mains ruisselantes
tandis que le regard dessinera
alors cela voudra dire
que je suis venue vers toi,
ma vraie terre,
Sardaigne parfois vue,
toujours aimée.
Alors,
comme l'exilée, prostrée,
j'embrasserai ta terre brûlée par le soleil
et en tremblant
j'approcherai mon oreille
des lèvres entrouvertes du rocher,
pour écouter la voix de mes ancêtres.
(Traduction personnelle)
Il richiamo
Lungo tempo
che da te sono lontana,
mia terra.
Sommesso,
tra le aspre rocce,
il vento chiama.
Passa sui greggi,
sui ruscelli,
e chiama.
A me basta un cenno
per capire.
Come le pietre,
e i duri olivi,
i figli di quest'isola
son parchi di parole ;
ma profondo,
pieno di anfratti è il cuore.
Lungo tempo,
lo so ;
ma presto torno a te.
Paola Cannas Respiri e sospiri Felici Editore, 2013
L'appel
Il y a longtemps
que je suis loin de toi,
Tout bas,
dans les rochers escarpés,
le vent appelle.
Il passe sur les troupeaux,
sur les ruisseaux,
et il appelle.
Il me suffit d'un signe
pour comprendre.
Comme les pierres
et les solides oliviers,
les fils de cette île
sont avares de mots ;
mais profond
et grand ouvert est leur cœur.
Il y a longtemps,
je le sais ;
mais bientôt je reviens vers toi.
(Traduction personnelle)
Une présentation de la poésie de Paola Cannas, par son fils, l'écrivain Marco Vichi (en italien)
Une présentation de la poésie de Paola Cannas, par son fils, l'écrivain Marco Vichi (en italien)
Maria Carta canta No potho reposare (Je ne peux pas trouver le repos)
Images : (1) Site Flickr
(2) Viviana (Site Flickr)
(3) Alessandro Canni (Site Flickr)
(4) Davide Bartolomei (Site Flickr)
Noire blondeur de la terre calcinée.La mer respire. Le miel est lourd.
RépondreSupprimerUne voix parle qui n'est pas la mienne.
Je n'ai qu'une rose à lui offrir.